Nyelvek

Jövő évi gombásztáborunkat aug. 7-12. helyett aug. 12-17. a gyimesbükki tábor időpontja.

Megjegyzés:  ha valaki előleget fizetett már és két héten belül visszajelez, hogy az időpont meg nem felelése miatt lemond a részvételről, elnézést kérünk és visszaküldjük a pénzt.

Deáky szálló

Ezúttal is pályázati alapon rendezzük táborunkat, főleg azokra számítunk, kik nem csupán szórakozni jönnének, mert mi igazi gombásztábort kívánunk, persze nem zárva ki a szórakozást, mulatást sem, de nem az lenne az elsődleges, csak a mellékes.Azt kérjük, hogy minden jelentkező – a meghívottak kivételével, ez a levél egyben meghívó – írja le röviden miért is jönne táborunkba és esetleg mivel tudná segíteni munkánkat. A személygépkocsival érkezés előnyt jelent, mert több túránk kezdődik majd azzal, hogy valameddig kocsival kell eljutni.).

A bejelentkezés (az LKG-nál), illetve az előlegfizetés sorrendje számít túljelentkezés esetén (a helyek száma korlátozott!). Irányár: 150 euró (szerényebb szállásolás, esetleg csak sátorhely biztosítását is lehet kérni kisebb összegért). Az ár fedezi a szállást 5 éjszakára és a teljes ellátást (reggeli, ebéd, vacsora, 7-én csak vacsora, 12-én csak reggeli). A bejelentkezés, illetve az előlegfizetés sorrendje számít túljelentkezés esetén. Határidő: 2011. május 15. Aki teheti, látogasson el hozzánk, hallgassa meg Orbán Balázs tanácsát: „Kétségtelenül szép a Székelyföldnek lakott része is, de ki azt valódi nagyszerűségében akarja ismerni, annak be kell hatolni határhavasaink nagyszerű tömbkelegébe, meg kell utazni azon gyönyörű hegyszorosokat, melyeket a teremtő mint e szép haza büv-utjait helyeze a határszélre, s csak akkor fogja azt egész nagyszerűségében, egész pompájában ismerni.” Ugyancsak a legnagyobb székely írta: „A Tatros és mellékvölgyeiben néhol csoportosítva, néhol szétszórva csínos tiszta havasi lakok tűnnek elő, az irtványok között művelés alatt álló szántóföldek vannak, a bérczélekről nagy nyájaknak kolompzenéje hangzik le, míg lenn völgyekben szorgalmas munkásnép nyüzsög, kiket oláhos öltözetükről oláhoknak tarthat az utas, de ha az oláhoknál sehol fel nem található csinosságot öltözetben és lakban látja, ha az életeken (udvar) lévő csínt és rendet vizsgálja, ha az itteni lakosokkal szóba ereszkedve a legtisztább és folyékonyabb magyar szót hallja: akkor meg fog győződni, hogy az öltözet csalt, hogy e havas regényes völgyületeiben (…) e hont szerető, e honhoz ragaszkodó, e hon határait, ha szükség, vérökkel oltalmazó csángó magyarság lakik”.

 

 

Deáky szálló

Részletek felől a megadott telefonszámon, illetve e-mail címen kell érdeklődni. Támogatottság esetén a költségekből – a lehetőségekhez mérten – valamennyit visszatérítünk.

Szívesen látunk, szeretettel várunk.